راهنمایی برای ترجمه مقالات خارجی

سلام
من برا سایتم وبلاگ خبری تخصصی زدم و از سایت های معتبر خارجی مقالات را ترجمه کامل میکنم .
اصلا از گوگل ترنسلیت یا ابزار مشابه استفاده نمیکنم . صد در صد ترجمه انسانی .
لینک منبع خارجی هم در سایت وارد می کنم .
عکس ها هم خودم ادیت میکنم و کپی نیستند .
ولی یکی از دوستان مدت زیادی سایت داره میگفت : ترجمه فایده نداره و گوگل به ترجمه نمره مثبت نمیده !
دوستان میتونن راهنمایی کنن که دوستم درست میگه یا اشتباه میکن، دقیق باید چیکار کنم ؟

سلام دوست گرامی ، سوالتون بنظر من اصلا درست نیست .
استفاده از گوگل ترانسلیت که حتما در این راستا توصیه میشه . چون بررسی و تطبیق حداکثر کلمات گوگل با کلمات خودتون از نظر منطقی میتونه بهتر باشه . در هر صورت تولید محتوای شما ارزشمند است و اصلا هم مشکلی ندارد.
خود گوگل این اطلاعات را نداره ک دوست شما دارد.

گوگل ترنسلیت هوش مصنوعی استفاده میکن و موقع ترجمه کلمات زیاد باشند نمیتون مثل هوش انسانی ترجمه کن .
اگر فرد متخصص این دو مقاله مقایسه کن سریع متوجه میشه کدام هوش مصنوعی و کدام هوش انسانی هست .
برا همین ترجیح میدم هوش انسانی باش .